特辑⑥国际学生校友祝福我校70周年校庆
Editor: Date:April 22, 2022 Hits:



付安,FOWAD AHMAD

来自巴基斯坦,Pakistan

学习期限/Study period2018.9-2020.7

电子信息与通信学院信息与通信工程硕士研究生

Master's degree: Information and Communication Engineering,

School of Electronic Information and Communications, HUST

目前在巴基斯坦工作,在巴基斯坦政府的扶贫和社会安全部门担任信息技术总监。

Currently: Director Information Technology in Poverty Alleviation and Social Safety (PASS) Division, 

Government of PAKISTAN, Islamabad – PAKISTAN.


F480


My name is FOWAD AHMAD (Fu An付安). I got my master’s degree in Information and Communication Engineering, School of Electronic Information and Communications, Huazhong University of Science & Technology (HUST), Wuhan, China in the year 2020.

Life-in-HUST was the golden time of my life and made me a Chinese-Foreigner. I am proud to be a HUSTer and made a lot of friends there. Besides my engineering practice in China, I made many sightseeing visits and learned about their norms, culture, and Chinese language. Being a Volunteer, I participated in many activities to facilitate local and foreign students. I can proudly say myself as a Half-Chinese. Pakistan-China Friendship is Higher than the Himalayas, Deeper than Ocean, Sweeter than Honey and Stronger than Steel. Love you HUST and HUSTers will always remain in my heart.


Currently, I’m working as Director Information Technology in Poverty Alleviation and Social Safety (PASS) Division, Government of PAKISTAN, Islamabad PAKISTAN. Our organization is significantly contributing toward poverty alleviation through its various poorest of the poor focused services and providing assistance to destitute, widow, orphan, and the invalid, infirm & other needy persons. I'm responsible for the IT management, strategy and execution of IT infrastructure for the organization, and also overseeing technical projects in alignment with organizational goals.


Being an IT professional, I learned new technological advancements and adopted accordingly in order to stay competitive. This empowered me to stay on top of the latest tech trends and brought many careers prospective in my job career. I have upgraded my knowledge in AI, Cloud Management, Cyber security & Web development etc. using best IT practices and grownup my skills in leadership and management to work more efficiently on projects.


The fast-growing economy, technological advancement and the global ranking education institutes of China with high reputation makes a great aspiration to the students and professionals for their better career perspectives. My family fully supported my choice for China being my preference for graduation studies. All of these reasons put together make China an ideal place for me for the completion of higher studies.


I’m really impressed that Chinese people have proved themselves to be dedicated to their work and with true efforts. Chinese people have set China as a successful example for other third world or developed countries.


HUST, my beloved university, on your 70th anniversary, happy birthday to you!


EF151


我叫付安,我2020年毕业于华中科技大学电子信息与通信学院信息与通信工程专业,并获得了硕士学位。


我在华中科技大学度过了非常美好的时光。作为一名外国人,我对中国的了解日益加深。能成为一名HUSTer,我感到很自豪,我也结交了许多朋友。在学业之余,我曾去往中国各地旅游,了解中国的习俗、文化和汉语,我还作为志愿者参加了许多活动,为中国和外国学生提供力所能及的帮助。我可以自豪地说,我是半个中国人。中巴友谊比喜马拉雅山还高,比海洋还深,比蜂蜜还甜,比钢铁还要牢固。我爱你HUST,我将永远是HUSTer大家庭的一员。


目前,我在巴基斯坦伊斯兰堡工作,在巴基斯坦政府的扶贫和社会安全部门担任信息技术总监。我们通过向贫困人群提供服务,向妇女、孤儿、残弱人士和其他有需要的人们提供援助,为扶贫事业做出了贡献。我负责IT战略管理和IT基础设施运行,同时监管技术类项目的执行,确保与我们的服务目标一致。


作为一名IT专业人士,我珍惜在华中科技大学的学习机会,并坚持不断学习,学以致用,以保证自己在行业中的竞争力,也让我的职业生涯充满了各种机遇和挑战。我不断学习人工智能、云计算管理、网络安全和网络开发等方面的知识,不断在IT领域进行实践,不断培养自己在领导和管理岗位上的工作技能,不断提高自己的效率。


目前,中国经济快速增长、科学技术日新月异、教育领域的国际影响力不断提升,这些都让中国成为了国际学生和教师的向往之地,为他们提供了更好的职业前景。我的家人非常支持我在中国进行研究生学习。以上所有这些原因都使得中国成为我继续学习和深造的最理想的选择。


尤其让我难忘的是,中国人民用自身的实际行动展现了你们的勤劳奋进和对工作全身心的投入,这让中国成为了国际社会共同学习的榜样。


祝我的母校华中科技大学70周年生日快乐!





Previous:  特辑⑦国际学生校友祝福我校70周年校庆
Next:  特辑⑤国际学生校友祝福我校70周年校庆