To all international Students, April 1, 2022
According to University’s arrangement of Qingming Festival, students, faculties, and staff will have three days off for the holiday. The holiday is from April 3 to April 5. This Saturday (April 2) will be the work day. During the holiday, the teaching arrangement shall be implemented according to the notice of Undergraduate School and Graduate School.
Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day, is a traditional Chinese holiday during which people pay respect to their ancestors and deceased ones. Recently, however, has seen a resurgence of COVID-19 infection, the epidemic prevention and control situation remains severe. We therefore require all international students to abide by the epidemic prevention and control policy, not to exit or enter campus or leave Wuhan unless it is necessary. If you do need to leave Wuhan, you should apply for the approval of your school. Travelling to medium or high-risk area is not allowed.
During the holiday, please strengthen personal protection and minimize gatherings to prevent cross infection. We also highly recommend all international students to receive the booster shot to build up the local immunity barrier.
Have a safe and restful holiday.
School of International Education
Huazhong University of Science and Technology
关于2022年清明节放假安排的通知
全校国际学生:
根据学校的统一安排,今年清明节学校4月3日至5日放假调休,共三天。4月2日(周六)上班。节假日期间的有关教学安排,按本科生院、研究生院通知执行。
清明节是中国人祭奠先人、追思故人的传统节日。当前,本土疫情反弹,呈现多点、面广、频发的特点,疫情防控正处在关键时期,全体国际学生要自觉遵守防疫要求,严格执行“非必要不离校”、 “非必要不离汉”,不得前往中高风险地区。确有需要离汉的学生应向院系申请,院系审批同意后方可离汉。
清明假期间,在汉国际学生应加强自我防护,减少人员聚集,积极主动参与加强免疫接种,筑牢群防群控防线。
华中科技大学国际教育学院
2022年4月1日